Провела мероприятие, в рамках проекта «сто книг» посвященное научному творчеству Чингиза Айтматова
На повестке дня : 1. Подробное знакомство с творчеством Чингиза Айтматова 2. обсуждение произведения «Прощай, Гульсары!» 3. Раскрыть творческий потенциал студентов. Содержание мероприятия: Во вступительной речи, Абжапаров Сунгат рассказал гостям о теме открытого урока. В повести «Прощай, Гульсары!» создан мощный эпический фон, ставший еще одной важной приметой творчества Айтматова, использовались мотивы и сюжеты киргизского эпоса Карагул и Коджоджан. Судьба главного героя, киргизского крестьянина Тананбая, так же типична, как судьбы лучших героев «деревенской прозы». Тананбай принимал участие в коллективизации, не жалея при этом родного брата, затем сам становился жертвой партийных карьеристов. Важную роль в повести играл образ иноходца Гульсары, который сопровождал Тананбая на протяжении долгих лет. Критики отмечали, что образ Гульсары является метафорой сущности человеческой жизни, в которой неизбежно подавление личности, отказ от естественности бытия. Г.Гачев назвал Гульсары характернейшим для Айтматова «двуголовым образом-кентавром» животного и человека . Далее выступал Әбдікерім Әбілқайыр с биографическим рефератом «Ильяс Есенберлин». Чингиз Торекулович Айтматов (кирг. Чыңгыз Төрөкулович Айтматов) (12 декабря 1928, село Шекер, Киргизия — 10 июня 2008, Нюрнберг, Германия) — киргизский советский писатель, писавший на киргизском и русском языках, народный писатель Киргизской ССР (1974), Герой Социалистического Труда (1978). Его отец Торекул Айтматов был видным государственным деятелем Киргизской ССР, но в 1937 году был арестован, а в 1938 расстрелян. Мать, Нагима Хамзиевна Абдулвалиева, татарка по национальности, была актрисой в местном театре. Окончив восемь классов, поступил в Джамбульский зоотехникум, который окончил с отличием. В 1948 Айтматов поступил в сельскохозяйственный институт во Фрунзе, который окончил в 1953. В 1952 начал публиковать в периодической печати рассказы на киргизском языке. По окончании института в течение трёх лет работал в НИИ скотоводства, одновременно продолжая писать и печатать рассказы. В 1956 поступил на Высшие литературные курсы в Москве (окончил в 1958). В год окончания курсов в журнале «Октябрь» был опубликован его рассказ «Лицом к лицу» (перевод с киргизского). В том же году были опубликованы его рассказы в журнале «Новый мир», а также вышла в свет повесть «Джамиля», принёсшая Айтматову мировую известность. В 1990—1994 работал послом СССР и России в странах Бенилюкса. До марта 2008 года был послом Киргизии во Франции, Бельгии, Люксембурге и Нидерландах. С 6 января 1994 на пенсии. В 2006 г. участвовал в выпуске книги «Автограф века». Депутат Верховного Совета СССР, народный депутат СССР, член Президентского совета СССР, член ЦК Компартии Киргизии, член секретариата Союза писателей и Союза кинематографистов, один из руководителей Советского комитета солидарности со странами Азии и Африки, главный редактор журнала «Иностранная литература», инициатор международного интеллектуального движения «Иссыккульский форум». Умер 10 июня 2008 года в больнице немецкого города Нюрнберг в клинике, где находился на лечении. Похоронен 14 июня в историко-мемориальном комплексе «Ата-Бейит» в пригороде Бишкека. Далее выступали студенты со своими сложившимися впечатлениями после прочтения повести. Абилда Алия: «"Прощай, Гульсары!" - это произведение о многом. Оно многогранно. Но, пожалуй, главный герой этого произведения - народ. Народ - это простые люди, работающие на земле, любящие землю, труд. Народ у Чингиза Айтматова - это смелые, честные, сильные, выносливые мужчины и мудрые, трудолюбивые, нежно любящие женщины. Да, они совершают ошибки, они ведутся на обман, они стремятся к ложным ценностям, которые не дают им разглядеть ценности вечные и истинные, но они всегда обретают мудрость, они могут в конце концов ее разглядеть. Вот и Танабай: вся его жизнь прошла в поиске правды, в стремлении, в доказывании определенных ценностей, определенных вещей. Но вот подошла его тропинка жизни к концу и продумал всю свою жизнь от начала до конца Танабай, поразмыслил над своими ошибками Танабай, и осознал Танабай, что истинно, а что ложно. Я думала, что мне будет страшно читать про лошадь (вдруг, с ней что-то в произведении случится?). Мне казалось, что скучно читать про жизнь колхозников, про жизнь коневодов и пастухов. Удивительно, но я не могла оторваться от тех страниц, на которых описывалась жизнь Танабай в горах, когда шел окот овец, от тех страниц, где Танабай ухаживал за лошадями, даже от тех страниц, где у Танабая отбирали партийный билет. В чем секрет этого произведения? Почему мне, человеку очень далекому от сельского хозяйства, так интересно читать про это? Наверно, разгадка в том, что автор делает акцент именно на чувствах людей, которые трудятся, вкладывают всех себя в любимое дело, а не на технической стороне вопроса. И да, конечно же, Гульсары, прекрасный иноходец, у которого тоже была длинная и тяжелая жизнь, который повидал много бед и зла на своем веку, который служил у хороших и плохих хозяев и который тоже в конце своей тропинки жизни оглянулся назад и вспомнил свою жизнь. Я не устаю повторять, что произведения Айтматова обязательно должны быть в школьной программе. Они не только учат правильным, истинным ценностям, преподают уроки жизни, они учат тебя любить Родину и гордиться тем, что ты сын своей страны». Темирбаев Руслан: «Невероятно жизненная повесть о человеке и лошади. В небольшом количестве страниц отражена целая жизнь киргиза Танабая и иноходца Гульсары. Пронзительно. Впечатляюще. Искренне. Нелегкое послевоенное время, коллективизация, подъем колхозов, жизнь, отданная Родине, невероятный патриотизм и искреннее служение делу. Сейчас, в современном мире, утратившим подобные ценности, удивительно читать о таких вещах. Это другие люди, другая жизнь. Я всегда очень переживаю за героев, особенно, если их несправедливо обижают. Тяжело смотреть на то, что даже в такое нелегкое для страны время, когда все думали только о том, чтобы выжить и наладить хозяйство, были люди, для которых власть была важнее всего. Танабай - честный работник, настоящий коммунист. То, что он пережил в горах, когда принимал окот овец, было страшно, но он держался, а потом пришли начальники, ничего не понимающие, не знающие... В общем, что тут говорить? Всегда горько читать про несправедливость. И не только читать, но и видеть ее в жизни, в истории. Главное - самому не быть таким. Такие книги должны учить людей добру и взаимопониманию Образ Гульсары в книге выписан невероятно интересно. Те главы, где автор описывал чувства коня, я читала с огромным удовольствием. Это было замечательно. Вообще, мне очень понравился язык автора и его слог, пронизанный древними песнями, духом Киргизии. Это было мое первое знакомство с Чингизом Айтматовым. Это очень серьезный автор, чтение книг которого требует большой отдачи и душевных сил. Повесть, рвущая душу». Абайбек Назерке: «Трогательная, грустная до боли в сердце повесть о старике Танабае и буланом иноходце Гульсары. Коммунизм, образование колхозов, послевоенные годы, тяжелый труд. Казалось бы достаточно, но сколько же еще несправедливости, холодных ответов власти, отсутствия какой-либо элементарной помощи народу. Стремление некогда молодого Танабая угасает, но он остается верен советской системе, пытается сделать невозможное в ужасных условиях. На тех страницах, где описывается гибель приплода овец и самих маток, разрушенные и заброшенные кошары, дряхлая юрта чабана, вечный холод, дождь и снег, нехватка корма и еды, я просила остановить эти смерти и послать им помощь. Ломались судьбы людей, уходили чабаны, бросали свои отары, но в Танабае был стержень, казалось не оставалось сил, но он старался спасти отару. А что получил взамен - непонимание властей и незаслуженное исключение из партии. История иноходца Гульсары, прекрасном и сильном коне, который любит свободу, свой табун и строгого, но доброго хозяина, перекликается с историей Танабая: их молодость, полная сил и решимости, преодолевание трудностей и одинокая старость. Образ коня очеловечен автором в плане чувств и ощущений, Айтматов оставляет и старику, и коню надежду и веру в то, что не зря прошла жизнь.»