ТУРЕЦКИЕ УЧЕНЫЕ СТАЛИ ЭКСПЕРТАМИ

27 октября текущего года в Институте языкознания имени Ахмета Байтурсынова состоялся международный научно-практический круглый стол на тему "Новое правописание: написание заимствованных слов". Целью мероприятия было ознакомить переход казахской письменности на новый алфавит, основанный на латинице. В работе круглого стола приняли участие преподаватели и магистранты-докторанты Казахского национального университета имени Аль-Фараби, факультета Востоковедения, кафедры Тюрксой по специальности «Тюркология».

______________________________________________________________________

Написание заимствованных слов не теряет свою актуальность на всех этапах исследования казахского правописания. Особенно остро эта проблема стала изучаться при переходе на латыницу. Сначала выступила директор института, к.ф.н. Анар Фазылжан с докладом на тему «Принципы орфографии заимствованных слов в новом алфавите". После своим докладом выступила ведущий научный сотрудник института, к.ф.н.Назира Амиржанова на тему: «Казахская письменность на латинской графике: проблемы кодификации заимствованных слов».

В качестве экспертов от Турецкой Республики на круглом столе приняли участие профессор Университета Еге, доктор PhD Мустафа Онер и профессор Университета Хаджи Байрам Уали, доктор PhD Хулия Касапоглу. Каждый доклад обсуждался экспертами и участниками круглого стола. В ходе обсуждения были озвучены ценные сведения, связанные с опытом Турции и других тюркоязычных народов в освоении заимствованных слов. Участники уверены, что данные сведения помогут сделать нашу работу по освоению заимствованных слов более продуктивной в преддверии реформы правописания в стране. Также они выразили уверенность в том, что в ближайшее время таких мероприятий будет очень много.

 

КазНУ им.аль-Фараби

Факультет Востоковедения

Кафедра Тюрксой

                                                                       к.филол.н Кортабаева Г.К.

Андирова А.

Магистрантка 2 к. спец. «Тюркология»

Дата публикации:  30.10.2020