Magistracy

Speciality Code:

7M02303

Speciality Name:

Translation (Western Languages)

Faculty:

Philological

Qualification:
  • Scientific and pedagogical direction - Master of Philological Sciences
  • Model of graduating student
  • Mandatory disciplines
  • Elective disciplines
  • Professional
ON1 to apply modern methodologies of theory and practice of translation, basic didactic principles of teaching translation smart technologies;
ON 2 to use basic models of translation and translation transformation when analyzing the translation process and its results;
ON 3 to conduct your own scientific research in the field of translation theory using various areas of translation theory, modern methods of scientific research;
ON4 to use all types of translation as a mediator in interlingual and intercultural communication through creative assessment and generalization of modern trends in translation studies, various areas of translation theory and methodology;
ON5 to develop guidelines and tools for conducting practical classes by combining methods for optimizing the process of teaching translation, innovative methods for teaching translation techniques;
ON6 to synthesize modern trends in translation, invariant problems of translation, create theories of certain types of translation;
ON7 to justify the basic models of translation and theories of equivalence levels in translation, theoretical universals of translation;
ON8 to understand the theoretical problems of the translation process, stages of the translation process, obstacles in translation;
ON9 to critically evaluate historical concepts and universal models of translation equivalence, translation strategies, and translation results;
ON10 to make literary translation in compliance with lexical, grammatical, syntactic and stylistic norms by forming theoretical and practical aspects of literary translation and literary comparative studies;
ON11 to critically evaluate the translated text, compare and evaluate the source text of the original and the translated text; explain the causes of translation errors, substantiate the normative aspects of translation
ON12 to demonstrate skills related to working in an interdisciplinary team and a multinational multicultural team, affecting the processes of social, cultural, scientific and professional cooperation, taking into account intercultural communication in foreign language scientific and educational fields.
  Data for 2022-2025 years
  Data for 2022-2025 years
  Data for 2022-2025 years