Основы перехода казахского языка на латинскую графику

22.04.2018

Просмотров: 3002

Гульмира Султанбаева, доктор политических наук, профессор КазНУ им. аль-Фараби:
- Вопросы перехода казахской письменности на латиницу требуют комплексного исследования опыта стран мира. Первым из многих высказал предложение по переходу на латиницу академик А. Қайдар в своей статье «Латинскую графику ждет хорошее будущее». Мы знаем, что в истории письменности казахского языка были приняты арабский, латинский алфавиты и кириллица. О переходе казахской письменности на латиницу было сказано в стратегии «Қазақстан-2050»: «с 2025 года стоит задача перехода на латинский алфавит. Президент Казахстана Н. Назарбаев в своей статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» отметил конкретные пути решения и сроки поставленных задач: «Переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику. Это и особенности современной технологической среды, и особенности коммуникаций в современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке».
Сегодня в век стремительного развития информационных цифровых технологий содержание и качество образования тоже не стоят на месте. Возникает необходимость повышения скорости и уровня профессиональности образования. Переход на латиницу является путем реформы при вхождении в международное информационное пространство. Возникает потребность в разработке образовательных технологий и методик, построенных на быстром, эффективном и экономическом способах обучения массовой аудитории латинице. Разработка в качестве доступной, удобной цифровой платформы для населения, социальных групп технологий электронного образования при переходе казахского языка на латиницу определяет актуальность темы программы. Впервые в Европе электронные образовательные технологии были предложены Open University. В таких развитых странах, как США, Япония, Европа, наряду со средним образованием появились оптимальные площадки образования для взрослых. При переходе на латиницу современный алфавит, орфография казахского языка, начиная от методики образования, охватывает все социальные, научные, культурные, экономические, финансовые секторы общества. В рамках программы впервые были исследованы и проанализированы теоретико-методологические основы процесса перехода казахского языка на латиницу. Были определены информационно-коммуникативная и лингво-культурная парадигма процесса перехода казахской письменности на латиницу. 
Вот что думают по этому вопросу наши студенты, в частности Саяжан Абирбек, учащаяся на 4-м курсе факультета журналистики КазНУ имени аль-Фараби: «В каждый язык с течением времени нужно вносить те или иные изменения. К примеру, такие изменения имели место в китайском и японском языках. Поэтому переход на единую латинскую графику нами воспринимается как объективный и неизбежный процесс развития. Я убеждена, что у Казахстана в этом плане есть преимущества. Опираясь на опыт бывших советских республик, можно избежать определенных проблем. Переход на латиницу будет способствовать более легкому освоению западных языков из-за общей латинской графики, которая даст нам возможность консолидироваться. Без этого в современном мире очень сложно».