Список тем дипломных проектов
Темы дипломных работ и магистерских диссертаций (2019– 2020 уч.г.) |
|||
Темы дипломных работ и магистерских диссертаций (2018 – 2019 уч.г.)
а) темы дипломных работ
№ |
Магистранттың аты-жөні |
Магистрлік диссертацияның тақырыбы |
Ғылыми жетекшінің аты-жөні (қызметі, ғылыми дәрежесі, атағы) |
Оппоненттің аты-жөні (жұмыс орны, қызметі, ғылыми дәрежесі, атағы) |
1 |
Кребаева Айдана |
Передача имплицитной информации в переводе повести Ч.Айтматова «Буранный полустанок»
|
ф.ғ.к., доцент Мұсалы Л.Ж.
к.ф.н., доцент Мусалы Л.Ж.
Docent Musaly L.Zh. |
Г.Пірәлі, ф.ғ.д., профессор, «М.Әуезов мұражай үйі» ғылыми-мәдени орталықтың бас ғылыми қызметкері
Г.Прали, д.ф.н., профессор, главный научный сотрудник научно-культурного центра «Дом музей М.Ауэзова» |
2 |
Хабибулина Актоты |
Абай өлеңдерінің мағыналық-құрылымдық жүйесі: түпнұсқа және аударма (салыстырмалы талдау)
Семантико - структурная система стихотворений Абая: оригинал и перевод (сравнительный анализ)
Semantic - structural System of Abay’s Poem: Original and Translation (comparative analysis) |
ф.ғ.д.,профессор Дәдебаев Ж.Д.
д.ф.н., профессор Дадебаев Ж.Д.
Professor Dadebaev Zh.. |
ф.ғ.д., профессор А.Смақова, М.Әуезов атындағы әдебиет және өнер институтының бөлім бастығы
д.ф.н., профессор А.Смакова директор отдела ИЛИ им.М.Ауэзова
I.L.A. d.ph.s., professor A.Smakova named after M.Ayezov |
3 |
Нурашева Гулнаурыз |
Абай өлеңдеріндегі эпитет пен теңеуді аударудың ерекшеліктері
Особенности воспроизведения эпитетов и сравнений в переводах стихотворений Абая
Epithet and Comparison of Abay's Poems: Original and Translation (comparative analysis)
|
ф.ғ.д.,профессор Дәдебаев Ж.Д.
д.ф.н., профессор Дадебаев Ж.Д.
Professor Dadebaev Zh..
|
ф.ғ.д., профессор А.Смақова, М.Әуезов атындағы әдебиет және өнер институтының бөлім бастығы
д.ф.н., профессор А.Смакова директор отдела ИЛИ им.М.Ауэзова
I.L.A. d.ph.s., professor A.Smakova named after M.Ayezov |
4 |
Дайрабекова Гулсима |
Ч.Стивенсонның «Қара жебе» романының қазақша аудармасындағы тарихилық сипаты.
|
ф.ғ.к.,профессор Г.Қазыбек
к.ф.н., профессор Казыбек Г.К.
Professor Kazybek G.K.
|
ҚазҚызПУ-дың ф.ғ.к., аға оқытушысы Сұлтанова Б.
к.ф.н., ст. преподаватель КазГосЖенПу Султанова Б.
KazSWPU c.ph.s, senior lecturer Sultanova B.
|
№ |
Магистранттың аты-жөні |
Магистрлік диссертацияның тақырыбы |
Ғылыми жетекшінің аты-жөні (қызметі, ғылыми дәрежесі, атағы) |
Оппоненттің аты-жөні (жұмыс орны, қызметі, ғылыми дәрежесі, атағы) |
1 |
Кайралапова Салтанат |
Переводческая трансформация концептов произведений О.Уайльда «Портрет Дориана Грея» и М.Жумабаева «Грех Шолпан».
О.Уайльдтің «Дориан Грейдің портреті» және М.Жұмабаевтың «Шолпанның күнәсі» туындыларындағы концептілердің аудармашылық трансформациясы.
Translational Transformation of Concepts in Works of O.Wilde «The Picture of Dorian Grey» and M.Zhumabayev «The Sin of Sholpan» |
д.ф.н., профессор Есембеков Т.О.
ф.ғ.к., профессор Есембеков Т.У.
Professor Esembekov T.U. |
Орунханова Г. к.ф.н., доцент КазГосЖенПУ
ҚазМемҚызУ-дың доценті, ф.ғ.к. Г.Орунханова
KazSWPU c.ph.s.,docent Orunkhanova G.
|
2 |
Джалтармаева Алия |
Типология мифопоэтических образов в американской и казахской прозе и проблема их передачи в переводе на русский язык (на материале произведений Оралхана Бокеева и Джона Апдайка)
Американ және қазақ прозасындағы мифопоэтикалық бейнелердің типологиясы және олардың орыс аудармаларында берілуі (Оралхан Бөкеев және Джон Апдайк шығармаларының материалдары негізінде).
The typology of mythopoetic images in American and Kazakh prose and the problem of its transmission in the Russian translation (based on the works of John Updike and Oralkhan Bokeev). |
д.ф.н, профессор Жаксылыков А.Zh.
ф.ғ.д.,профессор Жақсылықов А
Professor Zhaksylykov A.
|
д.ф.н., проф. Жанузакова К. КазГосЖенПУ
ф.ғ.д., проф. Жанұзақова К. ҚазМемҚызПУ
KazSWPU d.ph.s, prof. Zhanuzakova K.
|
3 |
Есім Бағдат |
Предметно-символический мир прозы Джона Чивера и его воспроизведение в переводе на русский язык.
Джон Чивер прозасындағы заттық-символдық әлем және оның орыс аудармасында берілуі.
Objective and Symbolic World of John Cheever’s Prose and its Reproduction in Russian Translation. |
д.ф.н, профессор Жаксылыков А
ф.ғ.д.,профессор Жақсылықов А
Professor Zhaksylykov A.
|
Тенбаева А. Д.ф.н., профессор КазУМОиМЯ им.Абылай хана
Тенбаева А. ф.ғ.д., профессор Абылай хан атындағы ҚазХБжХТУ
KazUFL and IR named after Ablaikan c.ph.s, prof. Tenbaeva A. |
4 |
Балмухамбетова Анарa |
Функциональность телереклам на английском языке и особенности перевода на русский и казахский языки.
Ағылшын тележарнамаларының функционалдылығы және олардың орыс, қазақ тілдеріне аударылу ерекшеліктері.
Functions of Screen Advertisement and Peculiarities of its Translation on the base of English, Kazakh and Russian Languages. |
д.ф.н, профессор Жаксылыков А
ф.ғ.д.,профессор Жақсылықов А
Professor Zhaksylykov A.
|
Бактыбаева А. к.ф.н. доцент КазНПУ им.Абая
Бақтыбаева А., ф.ғ.к., доцент Абай атындағы ҚазҰПУ-дың
KazNPU named after Abai c.ph.s, docent Bakhtybaeva A.
|