Магистратура

Шифр:

7M04222

Название:

Судебная филологическая экспертиза

Факультет:

Юридический

Квалификация:
  • Научно-педагогическое направление - Магистр юридических наук
  • Модель выпускника
  • Обязательные дисциплины
  • Элективные дисциплины
  • Практики
ON1 интерпретировать понятие правонарушение, дифференцировать уголовное правонарушение от иных, определять состав уголовного проступка, преступления;
разъяснить виды судопроизводства по казахстанскому законодательству, понимать задачи каждой стадии судопроизводства, предмет доказывания, виды процессуальных действий, их основные правила;
интерпретировать криминалистическую характеристику преступлений, владеть криминалистическими приемами собирания материальных следов и их возможности в установлении обстоятельств рассматриваемых дел;
понимать роль тактических приемов при проведении процессуальных действий, значение современных криминалистических технологий в раскрытии и расследовании дел;
систематизировать нормативно-правовые акты в соответствии с принципамиорганизации и функциями,задачами экспертной деятельности в РК;
выделить процессуальные особенности комплексных, повторныхединоличных, комиссионных, дополнительныхэкспертиз;
дать оценку правам и обязанностям судебного эксперта при проведенииэкспертизы;
ON2 объяснить основания назначения и проведения судебной филологической экспертизы;
обосновать структуру экспертного заключения и его доказательственное значение;
объяснить интегративные процессы, формирующее в судебной экспертологии область знаний «судебные филологические экспертизы»;
ON3 сформулировать методологические принципы многостороннего, комплексного лингвистического исследования речевого произведения для решения задач судопроизводства;
демонстрировать взаимосвязь речевой деятельности с индивидуальными и социальными характеристиками личности;
интерпретировать функционирование текстового единства в условиях динамической речевой коммуникации;
показать способы языковой репрезентации коммуникативного намерения автора речевого произведения;
показатьразграничение собственно языкового и индивидуального в языке и речи;
интерпретировать принципы современной лингвистики и их реализацию при исследовании конфликтного текста
ON4 дать описание механизмов порождения и понимания единиц различных типов дискурса; разъяснить способы передачи негативной информации;
интерпретировать методику лингвистического анализа содержательно-смысловой и формальной стороны речевого произведения;
интерпретировать методику извлечения из речевого произведения фактологической и личностной информации о коммуникантах и условиях порождения текста;
интерпретировать разграничение утверждений о факте и выражения мнения;
факторы, обуславливаюшие индивидуальность речевых проявлений, разъяснять относительную устойчивость речевых проявлений
ON5 применять терминологию в области экспертной деятельности, выбирать приемы и средства обеспечения производства экспертиз;
осознавать последствий нарушения конфиденциальности, целостности и доступности информации;
классифицировать методы дискурсивного анализа языка;
решать задачи о содержании негативной информации о лицах, как задевающая честь и достоинство этого лица, как умаляющая деловую репутацию или отсутствие таких сведений, решать задачи о наличии или отсутствии слов, словосочетания или фразы, относящиеся к одному или нескольким типам оскорбительной лексики;
определять высказывания, содержащие призывы к осуществлению каких-либо враждебных или насильственных действий по отношению к лицам какой-либо национальности, конфессии, расы, высказывания, содержащие призывы к свержению конституционного строя и т.д.;
ON6 Определять высказывания, содержащие криминальную информацию предложения о продаже наркотических или психотропных средств или контрабанде или передаче взятки и т.д.;
решать задачу идентификации автора текста, способствуя установлению фактических данных при доказывании;
диагностировать личностные способности автора текста – пол, возраст, профессию, психическое состояние и т.д.;
ON7 определять наиболее существенные и значимые жанровые, психолингвистические и стилистические особенности текста публикации (название);
определять композиционную структуру текста статей (статьи), художественные приемы использованные автором, и как они характеризуют героев публикации;
определять автоподлог и степень плагиата;
ON8 участвовать в научно-исследовательской деятельности, в том числе в контексте самостоятельно избранных, теоретически и практически значимых, востребованных судебной и следственной практикой;
заниматься инновационной педагогической деятельностью в аспекте необходимой организации и реализации самообучения и обучения;
использовать при проведении экспертных исследований, научных изысканий достижений средств компьютерных технологий;
разрабатывать, генерировать и внедрять проекты для создания новых знаний в области филологической экспертизы;
ON9 дать оценку взаимосвязи между производством экспертизы, научно-исследовательской, научно-методической формами деятельности;
сделать вывод о взаимосвязи между принципами организации экспертной деятельности и правовыми нормами о присвоении квалификационных свидетельств на право производство судебных экспертиз, периодическом прохождении аттестации судебных экспертов;
объяснить взаимосвязь между принципами организации экспертной деятельности и правовыми нормами по апробации методик, валидации методов, методик;
показать взаимосвязь между пограничными лингвистическими направлениями: когнитивной лингвистикой (базирующейся на понятии стратегии, макро и микроструктуры дискурса), коммуникативной лингвистикой (рассматривающей продуцируемый и воспринимаемый текст как комплекс взаимосвязанных характеристик), функционально-коммуникативным описанием языка, научными положениями теории судебной экспертизы при решении вопросов судебной филологической экспертиз;
анализироватьконфликтогенный аспект оценочных высказываний и проблемы их исследования.
ON10 оценивать результаты экспертных исследований и формулировать выводы в соответствии с общей методологией анализа и оценки речевых проявлений;
аргументировать соотношение между решаемыми задачами и компетенцией эксперта-филолога;
обосновывать письменный отказ от производства экспертизы и ходатайства эксперта;
интерпретировать комплексные психофилологические, психофизиологические, фоноскопические экспертизы как интеграцию знаний различных экспертных специальностей, включая филологию, лингвистику;
определять обоснованность назначения повторных филологических экспертиз;
ON11 излагать результаты поэтапного исследования и примененных методик в заключении;
при допросах в ходе следствия, судебных разбирательствах обоснованно аргументировать свои экспертные заключения;
ON12 работать в команде, находить компромиссы и соотносить свое мнение с мнением коллектива; владеть позитивными коммуникативными навыками, основанными на принципах патриотизма, гражданственности и толерантности;
быть способным к самообучению по завершении учебной программы, к расширению своих знаний на основе информационных и образовательных технологий;
готовность работать в многонациональном и поликультурном коллективе, ;
  Приведены данные за 2018-2021 гг.
  Приведены данные за 2018-2021 гг.
  Приведены данные за 2018-2021 гг.