«ПЕРЕВОДЧИК КАК ЦЕНТРАЛЬНАЯ ФИГУРА МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ» научно-обучающий онлайн семинар
Просмотров: 2854
Уважаемые коллеги, студенты, магистранты и докторанты языковых специальностей, ученые и преподаватели вузов, практикующие переводчики, представители переводческих организаций!
Кафедра дипломатического перевода и Международный центр «Межкультурной коммцникации и переводческих исследований» приглашает принять участие в работе научно-обучающего онлайн семинара «Переводчик как центральная фигура международного общения» который состоится 13 марта 2021года в 15.00 в платформе Zoom.
Цель мероприятия – активизация студенческой науки в области исследования актуальных проблем перевода в фокусе современного языкового образования; предоставление информационной площадки для диалога практикующим специалистам и молодым исследователям, делающим первые шаги в освоении мастерства перевода, повышение мотивации молодых исследователей к изучению переводческого опыта и открытию новых личностных перспектив в области профессиональной деятельности, а также ознакомление с разными видами устного перевода во время международных переговоров и конференций.
В семинаре ожидается участие ведущих профессоров Англии, Франции, Германии, а так же переводчиков-синхронистов подведомственной организации МИД РК, которые вносят большой вклад в развитие переводческой деятельности.
Основные спикеры:
Жулиан Хаус — переводчик-лингвист, Президент международной ассоциации перевода и межкультурных исследовании (IATIS), (Германия)
Рафаель Файзон — переводчик – синхронист, магистрант Университета Пуатье (Франция)
Алексеева Ирина Сергеевна — профессор, Директор Санкт-Петербургской Высшей Школы перевода (Россия)
Бақытжан Гүлшат — доктор филологических наук, докторант Университета Абердин (Шотландия)
Ислам Мейрам — переводчик международной организации «Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии»
Филимонова Светлана — переводчик испанского языка МИД РК, преподаватель Казахского Государственного Юридического Университета имени М.С. Нарикбаева
Умекова Назира — переводчик французского языка МИД РК, преподаватель Казахского Национального Университета имени аль Фараби
Форма участия: онлайн
Рабочие языки: казахский, русский, английский французский.
Участие бесплатно, при необходимости, для участников предусмотрен сертификат участия, на платной основе.
При заполнении формы регистрации необходимо указать нужен ли сертификат.
Онлайн регистрация: вы можете зарегистрироваться по сслыке https://forms.gle/fQqMMTVgYdmM2spX7 до 12 марта 2021 г. (включительно)
Организационный комитет
Казахский Национальный Университет имени Аль Фараби
Факультет международных отношении
Кафедра дипломатического перевода
Для подробной информации пишите на эл.адрес aktas.aigerim@kaznu.kz или звоните по номеру 87768340525