Новости

Спектакль «У войны не женское лицо»

26.01.2020

    26 января 2020 года при поддержке Генерального консульства Российской Федерации и представительства Россотрудничества в Республике Казахстан в городе Алматы состоялось торжественное открытие Года памяти и славы. Открытие памятного года прошло в Государственном музее искусств Республики Казахстан им. А Кастеева, где в честь такого события прошёл спектакль по мотивам романа Светланы Алексиевич «У войны не женское лицо» на стихи Юлии Друниной и Елены Гин.

    Великолепный спектакль, главными героями которого были малолетние актеры от шести лет до пятнадцати, вложившие все свои знания, душу, а главное любовь к героям Великой Отечественной войны 1941-1945 годов, которые им привили родные, близкие и учителя, поскольку знать и судить о днях давно минувших они могут только по рассказам, книгам и кинофильмам, прошёл с полным аншлагом. В безмолвной тишине в зале были слышны только голоса актёров, которые, несмотря на столь юный возраст, смогли передать всю боль, тяготы, которые перенесли женщины в те тяжёлые военные годы.

    Огромная благодарность режиссёру - Заслуженному деятелю Республики Казахстан Марине Ганцевой, которая поставила спектакль «У войны не женское лицо».

 

Подробнее >>

Творческий вечер Антона Павловича Чехова

25.01.2020

    В наступившем году исполняется 160 лет со дня рождения Антона Павловича Чехова. 26 января 2020 года, в Татьянин день, в стенах центра «Русский язык и культура» Казахского национального университета имени аль-Фараби состоялся творческий вечер, посвящённый русскому классику. Ребята собрались, чтобы вспомнить, поговорить о творчестве писателя.

    Чехов – последний из великих писателей русской литературы XIX века. Он жил во времена глубоких перемен во всём мировом искусстве и далеко опередил свое время. Наше мероприятие называется «Посмеёмся вместе с Чеховым» - литературное многоборье. Во время мероприятия вы проверите и закрепите свои знания фактов о жизни и творчестве А.П. Чехова.

    44 года - это много или мало? Именно столько прожил Антон Павлович Чехов. Что же оставил потомкам один человек за свою не такую уж и долгую, но очень продуктивную жизнь:

    - двадцать томов прозы, которая переведена более чем на 100 языков мира;

    - основал библиотеку в Таганроге, куда пожертвовал 2000 своих книг;

    - в период жизни в подмосковном имении Мелихово бесплатно лечил тысячи крестьян, а также бесплатно снабжал их лекарствами;

    - без выходных и помощников работал врачом на 25 деревень во время холеры;

    - построил колокольню, четыре деревенские школы, дорогу на Лопасню и пожарный сарай.

    Студенты третьего курса факультета филологии и мировых языков осветили основные моменты биографии Антона Павловича, для кого-то это был уже известный материал, студенты же из Республик Туркменистан впервые познакомились с фактами из жизни русского писателя

    Ведущая мероприятия, студентка третьего курса, Аманкелди Камилла подготовила конкурсную программу, состоящую из четырех этапов. Аудитория выбрала три группы, которые приняли участие в состязании, при этом каждый из болельщиков отчаянно болел за своих близких.

    В завершение мероприятия главный специалист Генерального консульства Российской Федерации в городе Алматы подарила шесть томов произведений Антона Павловича, чем несказанно обрадовала постоянных посетителей Русского центра, которые в будущем смогут насладиться творчеством писателя.

    Гостями мероприятия, выступившие с приветственными словами, также были звонарь Свято-Вознесенского кафедрального собора в Алматы, Мария; преподаватель русского языка как иностранного Казахского национального педагогического университета имени Абая, Мамытбекова Ляйля.

    По традиции центра «Русский язык и культура мероприятие завершилось чаепитием.

Подробнее >>

Рождество Христово

08.01.2020

    Рождество - как много в этом звуке для сердца русского слилось, как много в нём отозвалось, перефразировав слова классика, можно сказать об одном из самых значимых для всего христианского мира празднике - Рождество Христово.

    7 января в России отмечалось рождение Христа спасителя.

    Это единственный из религиозных праздников, который является выходным, но таковым он является и в Казахстане, Кыргызстане, Узбекистане.

    Сложно представить Новый год и Рождество без нарядно украшенной ёлки. Аромат хвои, весёлые огоньки гирлянд и еловые венки — главные атрибуты зимних праздников. Откуда пришла эта традиция?

    Для древних народов ель была символом вечной жизни и возрождения. Символом Рождества вечнозелёное дерево стало в VIII веке. По легенде, святой Бонифаций проповедовал о Христе друидам, поклонявшимся деревьям. Чтобы доказать, что деревья — всего лишь идолы, он срубил один из священных дубов. Огромный дуб упал, подмяв под себя все ближние деревья, кроме одной маленькой ёлочки. Тогда Бонифаций назвал это дерево «древом Христа».

    Так или иначе, из языческого ель стала христианским символом.

    Однако в Российской империи этот обычай приживался непросто. Вернувшись из путешествия по Европе, Петр Первый издал указ, по которому Новый год стали праздновать 1 января и наряжать на праздник ель. Народ не встретил новшество с энтузиазмом, и долгое время нарядные зелёные деревья появлялись по праздникам только в домах немцев. Православная церковь видела в этом вредное влияние Запада, а у крестьян ель ассоциировалась с погребальным обрядом: еловыми лапами выстилали последний путь почившего и украшали могилы. Лишь к началу XX века, не без участия Императорского дома, рождественская ель полюбилась россиянам и заняла почётное место на празднике.

    Сегодня символический смысл рождественского венка отошёл на второй план, но это украшение по-прежнему дарит праздничное настроение. Венок оформляется лентами, шишками, колокольчиками, фруктами, елочными игрушками, конфетами, цветами и пр.

    8 января 2020 года в центре «Русский язык и культура» Казахского национального университета имени аль-Фараби состоялось ознакомительное занятие для студентов из Туркменистана с историей, особенностями, традициями празднования Рождества Христова.

Подробнее >>

Как на Руси отмечали Новый год

28.12.2019

    Вот и подошёл к концу 2019 год.

    В центре «Русский язык и культура» Казахского национального университета имени аль-Фараби 28 декабря прошло завершающее мероприятие «Как на Руси отмечали Новый год».

    Студенты, приехавшие из Туркменистана и изучающие русский язык, с особым вниманием знакомились с историей и традициями празднования самого любимого народного праздника.


    Новый год в своей истории празднования претерпел различные изменения, как с позиции периода встречи, так и в содержательном плане. Первоначально славяне встречали новолетие, как и многие народы на земле в день весеннего равноденствия, затем, согласно юлианскому календарю в сентябре.

    Современное празднование Нового года на Руси на западный манер ввёл Пётр I в 1699 году. Позже повелось устраивать массовые гуляния, ставить ёлку и украшать ее.

Подробнее >>

Международная конференция «Русский язык как средство общения в среднеазиатском регионе»

21.12.2019

    20-21 декабря 2019 года в Ташкенте (Республика Узбекистан) состоялась международная конференция «Русский язык как средство общения в среднеазиатском регионе».

    Организаторами этого просветительского форума являются: Благотворительный фонд содействия деятельности в сфере просвещения, духовного развития личности «Просветитель» при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации, Ташкентская и Узбекистанская епархия Русской православной церкви, Республиканский Русский культурный центр Узбекистана.

    Торжественное открытие конференции началось со вступительного слова митрополита Ташкентского и Узбекистанского Викентия, председателя Благотворительного фонда содействия деятельности в сфере просвещения, духовного разваития личности «Просветитель».

    Участниками конференции, которая подвела своеобразный итог трехмесячной работы созданного при Ташкентской епархии Центра изучения русского языка явились видные эксперты-филологи, языковеды из Узбекистана, Казахстана, Кыргызской Республики, Таджикистана и России, представители государственных структур, научных, образовательных и общественных организаций, журналисты.

    С докладом «Центр «Русский язык и культура»: популяризация русского мира в Алматы» выступила директор центра «Русский язык и культура» Казахского национального университета имени аль-Фараби Уматова Жанна Максутовна. В ходе даклада было освещено функионирование русского языка в Казахстане, о специальностях «Русский язык и литература», «Русская фиология», на которых в течение многих лет обучается большое количество студентов, дисциплинах, которые изучают студенты этих направлений в КазНУ имени аль-Фараби. также озвучена цель центра и проводимые мероприятия.

    На конференции были заслушаны доклады на различную тематику: функционирование русского языка на территории России и за ее пределами, вкрапления в русский язык и его засорение англицизмами, арготизмами и т.д.

    Центр изучения русского языка открылся 10 октября 2019 года при Духовно-административном центре Ташкентской и Узбекистанской епархии. Курсантами центра стали десятки людей, которые не только хотят изучить русский центр с нуля, но и повысить уровень своих знаний, изучить культуру речи. Помимо этого, заниматься в центр приходят желающие, которые в дальнейшем планируют получить высшее образование в Российской Федерации. Курсы русского языка проводятся на благотворительной основе.

 

Подробнее >>

Республиканский конкурс «Пушкин и Абай на перекрёстке культур»

19.12.2019

    В стенах центра «Русский язык и культура» Казахского национального университета имени аль-Фараби 19 декабря 2019 года состоялся конкурс  на лучшее чтение стихотворений «Пушкин и Абай на перекрёстке культур», посвященный 85-летию университета.

    2019 год для русского народа ознаменован 220-летием со дня рождения великого поэта, классика, основоположника современного русского литературного языка, тогда как для казахского народа не менее великим является Абай - великий поэт, мыслитель, просветитель, философ - основоположник современного казахского языка. 
    Русский центр смог объединить и подружить двух гениев. Центром был объявлен конкурс среди школьников и студентов. 
    Юные поэты дружно откликнулись на этот клич, где каждый в полной мере смог проявить себя, свой талант и проиллюстрировать это строгому, но справедливому жюри.
    Конкурсанты из школ прибыли на торжественное мероприятие со своими руководителями, которые дружно болели и переживали за своих воспитанников.
    Самые талантливые заняли призовые места и были награждены ценными подарками, ну а каждый участник не остался без сертификата конкурсанта. 
   
Выражаем свою признательность руководителям участников и членам жюри за помощь и поддержку в проведении конкурса.

Подробнее >>

Драматический спектакль «Стихов моих белая стая»

12.12.2019

    12 декабря 2019 года в Генеральном консульстве Российской Федерации в городе Алматы и представительстве Россотрудничества в Республике Казахстан свершилось уникальное событие. В честь 130-летия со дня рождения великой русской поэтессы Анны Ахматовой в рамках Года книги в странах СНГ Благотворительный фонд Марии Макаровой «Право на любовь» представил на суд зрителей драматический спектакль «Стихов моих белая стая».

    Спектакль был поставлен впервые по стихотворениям и автобиографии А. Ахматовой в исполнении детей от пяти лет и стал победителем Международного фестиваля «Со сказкой вокруг света Алматы-2019» в номинациях «Лучшая драма» и «Лучшая женская роль».

    Спектакль уникален тем, что, во-первых, в его основу положены только поэтические произведения, во-вторых, участниками его являются исключительно дети. Юные актёры достаточно реалистично представили жизненный путь Анны Ахматовой, все сложности ее непростой судьбы.

    В зрительном зале Генерального консульства у спектакля был полный аншлаг, в этот вечер на необычную постановку собрались все от мала до велика, более того, многие рукоплескали юным актёрам стоя, не было мест.

    После завершения спектакля заместитель председателя Россотрудничества, консул Ирина Переверзева угостила юных зрителей сладостями и вручила каждому по книге.

    Студенты из Туркменистана, изучающие русский язык в Казахском национальном университете имени аль-Фараби, впервые стали зрителями театральной постановки на русском языке.

 

Подробнее >>

«Абай и Пушкин – два светила в содружестве народов и культур»

06.12.2019

    6 декабря 2019 года центр «Русский язык и культура распахнул свои двери, чтобы в очередной раз поприветствовать основоположников современного русского и казахского языков, классиков русской и казахской прозы и поэзии - Александра Сергеевича Пушкина и Абая Кунанбаева. Мероприятие было посвящено 220-летию русского и 175-летию со дня рождения казахского классиков. Два народа - русский и казахский - объединил Абай, который в своих переводах раскрыл для казахского народа всю красоту и богатство русского.

    На творческой встрече «Абай и Пушкин – два светила в содружестве народов и культур» собралось большое количество участников и зрителей. Почётными гостями мероприятия были:

    1. Главный специалист Генерального консульства Российской Федерации в городе Алматы Мощеева Ольга.

    2. Поэт, переводчик, журналист, кандидат филологических наук доцент КазНУ имени аль-Фараби Жанабаев Кайрат.

    3. Звонарь Свято-Вознесенского кафедрального собора Алматинской епархии Мария.

    4. Кандидат филологических наук доцент кафедры общего языкознания и европейских языков КазНУ имени аль-Фараби Муканова Заира.

    Из уст студентов прозвучали произведения, которые у каждого на слуху: «К Чаадаеву», «Я вас любил …», «Бесы», «Зимняя дорога», «Зимнее утро», «Письмо Татьяны к Онегину» (в оригинале и переводе), «Ғылым таппай, мақтанба» и многое другое. Участники творческой встречи через поэзию Пушкина и Абая раскрыли традиции, историю двух народов, их особенности. Творчество Абая и Пушкина пронизано духом народа, им удалось мастерски воспеть душу своего народа, познать его тайны и выразить на бумаге.

    Герольд Карлович Бельгер писал: «В великих людях есть некий общий фермент духовности. Он выражается в единстве, в родственности духа, в страстном, целеустремленном порыве к Истине, к Красоте, к Жизни». Таковы Пушкин и Абай. Сокровища, дарованные нам Пушкиным и Абаем велики и неоценимы. Читая их произведения, хочется возвышенно мыслить и чувствовать вместе с ними. Человечество до сих пор поклоняется этим двум великим поэтам.

    Гостей мероприятия приятно удивило и, одновременно, восхитило глубокое, яркое и артистичное исполнение письма Татьяну к Онегину студенткой 2-го курса факультета филологии и мировых языков Абдуллаевой Гульистан.

    Подобного рода творческие встречи в Центре активно способствуют иностранным студентам лучше понять и глубже проникнуть в недра русского языка, культуры и литературы, а тем, кто знает его хорошо, раскрыть свои творческие способности. На этих встречах студенты узнают много новых и интересных фактов из жизни уже известных им писателей.

Подробнее >>

День матери

29.11.2019

    Самое дорогое слово в жизни каждого человека на земле - мама. В большинстве стран мира люди ежегодно в День матери чествуют самого близкого человека, свою мать.

    Изначально это был негласный праздник, однако в 1910 году штат Вирджиния (США) сделал День Матери официальным, а в 1914 году президент США Вудро Вильсон объявил второе воскресенье мая национальным праздником в честь всех американских матерей.

    Казахстан, наряду с другими странами, сделал этот праздник официальным. День матери в Казахстане отмечается ежегодно в третье воскресенье сентября. Хотя традиции чествования женщин-матерей в этой стране существуют не первый год, но официально этот праздник был учрежден совсем недавно – в 2012 году, по инициативе первого Президента Республики Нурсултана Назарбаева.

    Этот праздник был установлен с целью чествования казахстанских женщин-матерей. Ведь мать – это средоточие начала жизни, основа семьи, хранительница семейных традиций. Поэтому чествование матери – это, в том числе, и сохранение казахской культуры и традиций, что в современном мире весьма важно. Поскольку молодое поколение порой теряет главные ориентиры в жизни и забывает о ценности семьи, брака и традиции своего народа.

    В России День матери отмечается более двадцати лет, начиная с 1998 года. Именно тогда был учрежден этот праздник официально, и тогда же было принято решение отмечать дату каждое последнее воскресенье ноября. В этом году праздник пришелся на 24 ноября. Праздник был установлен Указом Президента Владимиром Путиным, воздавая должное материнскому труду, их бескорыстной жертве ради блага своих детей и «в целях повышения социальной значимости материнства».

    Ежегодно, по традиции Представительство Россотрудничества в Республике Казахстан и Генеральное консульство России в Алматы широко отмечают любимый всеми праздник. В этот раз жители и гости города были приглашены на концерт хора ветеранов «Первомайские зори», посвящённый Дню Матери, который состоялся 29 ноября 2019 года.

    В этот раз, наряду с остальными зрителями, впервые гостями Консульства были студенты из Туркменистана, обучающиеся в стенах Казахского национального университета имени аль-Фараби и изучающие русский язык, которых все горячо поприветствовали.

 

Подробнее >>

РУССКИЙ ЯЗЫК ВНЕ ВРЕМЕНИ И ГРАНИЦ

20.11.2019

    20 ноября 2019 года в центре «Русский язык и культура» Казахского национального университета имени аль-Фараби при поддержке Казахстанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (КАЗПРЯЛ), представительства Росс отрудничества в Республике Казахстан, Казахстанского общественного объединения «Выпускники российских вузов» состоялся научный семинар «Русский язык вне времени и границ», в работе которого приняли участие Мощеева Ольга Вячеславовна -главный специалист Генерального консульства Российской Федерации в г. Алматы, Шаймерденова Нурсулу Жамалбековна - д. филол. н. профессор Казахстанского филиала МГУ имени М.В. Ломоносова, член НЭС Ассамблеи народа Казахстана, ведущие ученые из различных вузов Казахстана, представители культурно-общественных организаций г. Алматы.

    Руководитель семинара - д. филол. н. профессор Казахского национального университета имени аль-Фараби, вице-президент МАПРЯЛ, президент КАЗПРЯЛ, член НЭС Ассамблеи народа Казахстана, Сулейменова Элеонора Дюсеновна выступила с докладом «Об итогах XIV конгресса МАПРЯЛ «Русское слово в многоязычном мире» (Казахстан, Нур-Султан, 2019).

    В работе Конгресса приняли участие представители многих стран. По количеству участников на первом месте были представители из Российской Федерации, на втором - русисты Казахстана. В то же время, Словакия делегировала восемнадцать человек, что немаловажно для страны, где не столь высока степень изучения русского языка.

    В ходе доклада было подчёркнуто о степени и важности развития русского языка в мировом сообществе. 

    Профессор Шаймерденова Н.Ж. в докладе «Русистика вне времени и пространства» осветила актуальные вопросы развития казахстанской русистики в различные периоды.

    В рамках семинара состоялась торжественная церемония награждения Медалью А.С. Пушкина и дипломом установленного образца ведущего специалиста в Республике Казахстан в области русистики – доктора филологических наук профессора кафедры русской филологии и мировой литературы Казахского национального университета им. аль-Фараби (Алматы) Алтынбековой Ольги Баймухановны.

    При вручении награды главный специалист Генерального консульства РФ в г. Алматы Мощеева О.В. отметила, что Медалью Пушкина, учрежденной в 1999 году, награждаются за заслуги в области культуры, просвещения, гуманитарных наук, литературы и искусства, за вклад в изучение и сохранение культурного наследия, в сближение и взаимообогащение культур наций и народностей, в развитие культурных связей с Россией, сохранение русского языка и русской культуры. Ольга Вячеславовна поблагодарила Алтынбекову О.Б. и казахстанских русистов за вклад в развитие и сохранение русского языка и культуры в Казахстане.

    Сулейменова Э.Д. в поздравительном обращении к награжденным подчеркнула, что Медаль А.С. Пушкина, получить которую на сегодняшний день удостоились не более одной тысячи человек, является высокой оценкой многолетней научно-педагогической деятельности представителей казахстанской русистики.

    Алтынбекова Ольга Баймухановна – доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии и мировой литературы КазНУ имени аль-Фараби (Алматы).

    Член рабочей группы по разработке Государственной программы по развитию и функционированию языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы.

    Обладатель гранта фонда «Русский мир», один из разработчиков международного проекта «Создание учебников по морфологии современного русского языка для филологических специальностей вузов СНГ».

    Участник республиканского проекта Комитета по языкам Министерства культуры РК «Этнолингвистическая ситуация в Республике Казахстан: настоящее и будущее», а также проекта Ассамблеи народа Казахстана при поддержке Министерства культуры РК «Языковая политика и этнокультурное образование в полилингвальном обществе».

    Эксперт по русскому языку Национального центра государственных стандартов образования и тестирования (НЦГСОТ) МОН РК (2002-2007).

    Обладатель гранта Института открытого общества Фонда Сороса по программе поддержки исследовательских инициатив в Центральной Азии Института открытого общества (OpenSocietyInstitute, HigherЕducationSupportProgram, CentralAsiaResearchInitiative, 2002–2005).

    Член диссертационного совета по защите докторских диссертаций Д14А.01.22 (2008-2011 гг.).

    Член Совета Казахстанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (КазПРЯЛ).

    Член редакционной коллегии республиканского научно-методического педагогического журнала «Русский язык и литература».

    Член редакционной коллегии журнала «Вестник. Серия филологическая».

    Член редакционной коллегии информационного журнала «Бюллетень КазПРЯЛ».

    Обладатель звания «LeadersEducatorsoftheWorld 2006» («Лидеры образования мира 2006 года») Кембриджского биографического центра (Великобритания).

    Победитель республиканского конкурса «Лучший преподаватель вуза РК 2009 года».

    Коллектив факультета филологии и мировых языков КазНУ им. аль-Фараби поздравляет Алтынбекову О.Б. и желает крепкого здоровья, неиссякаемой творческой энергии, плодотворной педагогической работы.

 

Подробнее >>