Білім беру бағдарламасы: 6B02303 Шетел филологиясы» (батыс тілдері)

Білім беру бағдарламасы

6B02303 Шетел филологиясы» (батыс тілдері)

 

Білім саласы

6В02 Өнер және гуманитарлық ғылымдар

Дайындық бағыты

6B023 Тілдер және әдебиет

Білім беру бағдарламаларының тобы

B036 Аударма ісі

мақсаты

Шетел тілдерін (ағылшын/ француз/ неміс/ испан/ итальян тілдері) әдеби формада еркін меңгерген, шетел тілі мен әдебиетінің теориясы мен тарихы, коммуникация теориясы, мәтінді филологиялық талдау және интерпретациялау, шетел филологиясының қазіргі жағдайы мен даму келешегі саласындағы негізгі ережелер мен тұжырымдамалар туралы білімін көрсететін, әртүрлі үлгідегі білім беру ұйымдарында, сондай-ақ мәдениетаралық қарым-қатынас және жұртшылықпен байланыс саласында, БАҚ және менеджмент саласында, баспалар мен арнайы журналдардың редакцияларында, әдебиет және лингвистика саласындағы филологиялық зерттеулер саласында кәсіби қызметті жүзеге асыруға қабілетті кең бейінді мамандарды кәсіптік даярлау.

Оқыту тілі

Ағылшын (француз, неміс, испан, итальян), қазақ, орыс

Объем кредитов

240

Берілетін академиялық дәреже

Бакалавр

Оқытудың нәтижесі

ON1 Негізгі оқылатын тілді оның әдеби түрінде меңгеру, ауызша және жазбаша қарым-қатынас теориясының негіздері туралы білімін қолдана отырып оның диалектілік әртүрлілігін, әдеби үрдістің заңдылықтарын, әдеби шығарманың қоғамдық-әдеби жағдайға, әдеби сынға және дәуірдің мәдениетіне байланысты көркем мәнін түсіну;

 

ON2 Тіл мен сөйлеу туралы ғылыми зерттеулерде қазіргі заманғы лингвистикалық әдістер мен тәсілдерді пайдалана отырып, лингвистика саласындағы заманауи бағыттар бойынша ғылыми зерттеулер жүргізу,филология бағытындағы оқу-зерттеу жобаларын әзірлеу, филологиялық сипаттағы жобаларға сараптамалық қорытынды жасау.

 

ON3 Шетел тілдері мен әдебиет бойынша оқу удерісін оқытудың дәстүрлі түрлері мен тәсілдерін, сондай-ақ инновациялық технологияларды қолдана отырып, оқу үдерісін оқу-әдістемелік құжаттамалардың қажетті жиынтығымен қамтамасыз ете отырып, әдістемелік міндеттерді шығармашылық түрде шешіп жоспарлау;

 

ON4 Аударма конвенцияларын ескере отырып, аударманың бастапқы тілінің грамматикалық, лексикалық, идиоматикалық құрылымдарын қолдану, аударма үдерісін жеңілдететін бағдарламаларды пайдалану, қажетті ақпаратты, оның ішінде Интернет желісінде іздеу, сұрау және бағалау;

 

ON5 Аударма қызметтерін көрсету, клиенттермен келіссөздер жүргізу, нарық талаптарын орындау, ақпаратқа қол жеткізу, жеке уақытты жоспарлау, топта жұмыс істеу, нұсқаулықтарды, келісімдерді, кәсіби этиканы сақтау, белгілі бір қоғамда мінез-құлық және қарым-қатынас ережелерін, сондай-ақ коммуникацияның бейвербалды құралдары туралы білімін қолдану, аударма тілі мәдениетінде қабылданған стандарттарға сәйкес құжат жасау;

 

ON6 Кеңселік жұмысты ұйымдастыру және шетел тіліндегі нормативтік құжаттаманың қолданыстағы талаптарына сәйкес іс жүргізу мақсатында Халықаралық бизнес кәсіпорындарының қызметін басқаруды (қозғалысты қамтамасыз ету, құжаттардың орындалуын бақылау, сақтау және пайдалану) жүзеге асыру үдерісінде құжаттармен жұмысты ұйымдастыру.

 

ON7 Әдеби шығармаларды талдаудың әртүрлі аспектілерін (эстетикалық, семиотикалық, герменевтикалық, стилистикалық және т. б.), мәтінді түсіндіру және бағалау өнерін көрсете отырып,мәтін мен сыртқы білім арасындағы байланысқа салыстыру жасай отырып және оны орната отырып; мәтіннің ерекшеліктерін түсіндіре отырып қолдану;

 

ON8 Мәтіндердің әр түрлі типтері мен түрлерін талдау және интерпретациялау әдістері мен тәсілдерін қолдана отырып, оларды құру,өңдеу және трансформациялау әдістері мен тәсілдерін меңгеру;

 

ON9 Деректерді компьютерлік өңдеу, мәтіндік редакторлардың әртүрлі типтерімен, SMART-технологиялардың әртүрлі түрлерімен жұмыс істеу дағдыларын пайдалана отырып, шетел тілдерінде редакциялау, қысқаша мазмұн жасау және аннотациялаудың ақпараттық технологияларын меңгеру;

 

ON10 Кәсіби мақсатта SMART-білім берудің басты идеяларын сандық қоғамда қызмет ету үшін негіз ретінде пайдалану;

 

ON11 Лингвистикалық және әдебиеттанулық көзқараспен әр түрлі мәтін түрлерін шығармашылық талдау және интерпретациялау, әр түрлі дереккөздердің библиографиялық сипаттамасын қолдана отырып, библиографиялық іздеу дағдыларын меңгеру;

 

ON12 Ұйым ұжымында кәсіби мінез-құлықтың нормалары мен ережелерін сақтау, әріптестермен және басшылықпен кәсіби қарым-қатынас құру, ұжымда стандартты емес жағдайларды шеше білу және дамыту, кәсіби қызметте пәнаралық білімді қолдану (психология, философия, экология);

өтініш берушілер үшін ақпарат

https://welcome.kaznu.kz/kz/education_programs/bachelor/speciality/1459

 

Академиялық қызмет 

БББ академиялық қызметі:

- гуманитарлық ғылымдар саласындағы жоғары білім саласындағы қолданыстағы нормативтік құжаттар мен әдістемелік ұсынымдар шеңберінде,

- университетте оқу-әдістемелік үдерісті реттейтін нормативтік құжаттарды жүзеге асыру нәтижесінде;

- әдістемелік жұмысқа қатысты жаңа нормативтік-құқықтық актілерді жалпылау және тарату;

-университеттің оқу-әдістемелік жұмысын ағымдағы және перспективалық жоспарлау; нормативтік-құқықтық актілерге, оқу жұмыс жоспарына және білім беру бағдарламасына сәйкестігіне кафедра пәнінің оқу-әдістемелік кешенін (ПОӘК) келісу ;

-оқу процесін оқу-әдістемелік материалдармен қамтамасыз ету мониторингімен, нәтижелерді Құжаттамалық ресімдеумен;

-оқу-әдістемелік материалдарды әзірлеу; жұмыс оқу жоспарын әзірлеу және іске асыру.

- университеттің академиялық саясаты және адалдық ережелері негізінде жүзеге асырылады.

 

Шетел филологиясы (батыс тілдері) бойынша білікті мамандар даярлау үшін 6 ғылым докторы, 6 - PhD, 17 ғылым кандидаты, 18 магистр еңбек етеді.

Ғылыми қызмет 

Білім алушыларды дамыту мақсатында кафедрада клубтар мен үйірмелер жұмыс істейді: «Көкжиек», «Тәржіман», English Drama клубы, “Via Latina ad Cultura” латын тілі және неміс тілі клубы, «Социолингвистика, аударма теориясы және практикасы» лабораториясы.

Кафедраның материалдық-техникалық базасы сыныпта шет тілін оқытудың инновациялық компьютерлік технологиясын пайдалануға мүмкіндік береді; синхронды бөлмелер, проекторлар, компьютерлер, компьютерлік кластерлер, Әл-Фараби атындағы ҚазҰУ ғылыми кітапханасының қорына үнемі қолжетімділік бар. Электронды кітапхана оқушыларға қажетті ақпаратты қысқа мерзімде табуға және оқуға мүмкіндік беретін білім беру қызметін жүзеге асыруға мүмкіндік береді.

Шетел филологиясы және аударма ісі кафедрасының ғылыми бағыттары:

-        Шетел филологиясы

-        Мәдениетаралық қарым-қатынас

-        Әдебиеттану

-        Әдеби компаративистика

-        Синхронды аударма

-        Көркем аударма

-        Әлеуметтік лингвистика және т.б.

Халықаралық қызмет 

Білім беру бағдарламалары бойынша келесі жоғары оқу орындарымен байланыс орнатылған: Константин Философия Университеті, Нитра (Словакия), Янош Кодалани атындағы қолданбалы ғылымдар университеті (Будапешт, Венгрия), Анадолу Университетінің (Түркия), Гранада университетінің (Испания), Кадис университетінің (Испания), Донгук (Оңтүстік Корея) университеттері және т.б. 

Сапаны қамтамасыз ету (аккредиттеу, рейтинг, жұмыс берушілермен жұмыс)

 

Халықаралық аккредитация

ACQUIN

Аккредиттеу мерзімі: 23.09.2016-13.05.2020 ж

Ұлттық аккредитация

2017 жылдан бастап ҚР ЖОО арасындағы білім беру бағдарламаларының рейтингі қорытындысы бойынша біздің кафедраның білім беру бағдарламалары «Шетел филологиясы» (Бакалавриат, Магистратура және Докторантура) және «Аударма ісі» (Бакалавриат, Магистратура және Докторантура) аккредиттеу және рейтингтің тәуелсіз агенттігінің (арта) рейтингі бойынша 1 орынға ие болды.

Негізгі тәжірибе өтетін орындар: М.Ауэзов атындағы әдебиет және өнер институты ҚР ҰҒА, А. Байтұрсынов атындағы тіл білімі институты ҚР ҰҒА, Ұлттық мұражай және т.б.

БББ түлектері дайындалатын кәсіптік қызметтің негізгі түрлері:

- ғылыми-зерттеу және басқа да мекемелердегі кіші филолог-зерттеуші; 

- мәдениет, менеджмент, бұқаралық ақпарат құралдарында (аударма, редакциялық, сараптамалық, аналитикалық қызметтер) көптілді маман. 

- Лингвистикалық және әлеуметтік-мәдени қарым-қатынас және қоғамдық қатынастар саласындағы маман, әлеуметтік-гуманитарлық қызметтің басқа салалары. 

- Аудармашы-референт, аудармашы-лингвист баспаларда және арнайы журналдардың редакциясында, аудармашы-гид. 

Бағдарламаның түлектерін болашақта жұмысқа орналастыру үшін негізгі жұмыс берушілер:

1. Білім беру орталықтары

2. ҚР ҰҒА М.Әуезов атындағы Әдебиет және өнер институты.

3. Абай ғылыми-зерттеу институты

4. А.Байтұрсынов атындағы Үй мұражай.

5. ҚР ҰҒА А.Байтұрсынов атындағы Тіл білімі институты.