Магистрлік диссертация тақырыптары 2018
Шетел филологиясы және аударма ісі кафедрасы
№ |
Магистранттың аты-жөні |
Магистрлік диссертация тақырыбы |
Ғылыми жетекшінің аты-жөні (ғылыми дәрежесі, атағы) |
Оппоненттің аты-жөні (жұмыс орны ғылыми дәрежесі, атағы) |
Мамандығы: 6М020700 – Аударма ісі |
||||
1 |
Арыстанбек Жанерке |
О. Сулейменов шығармаларының қазақ, ағылшын аудармаларындағы семантикалық-стилистикалық баламалығы
|
Қазыбек Г.Қ. ф.ғ.к., доцент |
Султанова Б. ф.ғ.к., доцент Қазақ ұлттық қыздар педагогикалық университеті |
2 |
Еркін Манзура |
Қазақ поэзиясының қытай тіліне аударылу тарихы мен тәжірибесі
|
Мұсалы Л.Ж. ф.ғ.к., доцент |
Пралиева Г.Ж. ф.ғ.д., бас ғылыми қызметкер |
3 |
Болат Айгерим |
Даниель Дефоның «Робинзон Крузо» романындағы диалогтар мен монологтардың орыс, қазақ тілдеріне аударылу тәсілдері |
Тарақов А.С. ф.ғ.д., профессор
|
Султанова Б. ф.ғ.к., доцент Қазақ ұлттық қыздар педагогикалық университеті
|
4 |
Рыскельдинова Диана |
Орыс-ағылшын көркем аудармасында мәдени реалиялардың берілуі
|
Сейденова С.Д. ф.ғ.к., доцент |
Карпенко Т. Е. ф.ғ.к., доцент Абылай хан атындағы ҚазХҚжӘТУ |
Мамандығы: 6М020700 – Аударма ісі (проф) |
||||
4 |
Лю Цзяни |
Фразеологизімдерді қытай тілінен орыс тіліне аудару ерекшеліктері
|
Шарипова Г. С. ф.ғ.к., доцент |
Шолахова А. ф.ғ.к. (IT) |
5 |
Янг Юань |
Дипломатиялық мәтіндерді аудару мәселелері
|
Бәйелі А. ф.ғ.к., доцент |
Шолахова А. ф.ғ.к. (IT)
|
Мамандығы: 6М021000 – Шетел филологиясы |
||||
6 |
Токсанбаева Р.К. |
Қоғамдық-саяси эвфемизмдердің тілдік ерекшеліктері (британдық және қазақстандық баспасөз материалдары бойынша)
|
Кенжеқанова Қ.К. PhD, доцент м.а. |
Шойбекова Г.Б. ф.ғ.к., доцент м.а. Қазақ ұлттық қыздар педагогикалық университеті |
7 |
Қоңыс Енлік |
Қазақ/ағылшын фразеологиясының гендерлік стереотиптері
|
Акимбекова Г.Ш. ф.ғ.к., доцент м.а. |
Шолахова А. ф.ғ.к. (IT)
|
8 |
Искарина А. Ж. |
Көсемсөздің гендерлік ерекшеліктері
|
Кенжеқанова Қ.К. PhD, доцент м.а.
|
Таирова Н.А. ф.ғ.к. Т.Қ. ЖҮРГЕНОВ АТЫНДАҒЫ ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ ӨНЕР АКАДЕМИЯСЫ |